terça-feira, 10 de setembro de 2013

Traduttore, Traditore

Sempre que busco a letra de uma música na internet me deparo com a tradução dessa música e percebo como os tradutores não se preocupam em traduzi-la de uma forma poética ou pelo menos de uma forma que nós, brasileiros, entenderíamos, transmitindo a mensagem da canção e não as palavras literalmente traduzidas.

Os tradutores são traidores, de acordo com a expressão italiana "traduttore, traditore", portanto estou aqui me propondo a destruir a tradução literal das músicas e apresentar minha versão traidora, porém poeticamente fiel às canções que mais gosto. Espero que gostem.


Vamos começar?



Quando eu era seu

"A cama é a mesma, mas parece um pouco maior agora; nossa música toca no rádio, mas não é mais a mesma coisa e quando nossos amigos falam de você, isso causa em mim uma dor tremenda, porque meu coração dói quando ouço seu nome e isso me faz pensar o quanto eu era jovem e imaturo para perceber que eu deveria ter te comprado flores e segurado sua mão, eu deveria ter dedicado todo meu tempo a você quando tive chance, deveria tê-la levado a todas as festas, porque tudo o que você queria era dançar. E agora o meu amor está dançando, mas com outro homem.
Meu orgulho, meu ego, minhas necessidades e meu jeito egoísta fizeram com que você, mulher forte como é, saísse da minha vida. Agora eu nunca mais vou poder consertar o estrago que fiz e isso me assombra toda vez que fecho os olhos.
Apesar da dor, eu serei o primeiro a dizer que eu estava errado e sei que deve ser muito tarde para tentar me desculpar pelos meus erros, mas eu só quero que você saiba que eu espero que ele te compre flores, espero que ele segure sua mão, que lhe dedique todo o seu tempo quando ele tiver a chance, que ele a leve a todas as festas, porque eu me lembro de como você adora dançar e que ele faça tudo aquilo que eu deveria ter feito quando eu era seu."

sexta-feira, 28 de junho de 2013

terça-feira, 25 de junho de 2013

Parede rústica!

Parede branca e careta? Nunca mais! A bola da vez são as paredes rústicas.
Tijolinhos antigos, revestimentos, parede descascada, com pátina, cimento queimado,
madeira de demolição, madeira rústica, moderno, antigo, tudo vale!
O que importa mesmo é sua casa ter o seu estilo.






















segunda-feira, 24 de junho de 2013

Um sofá pra chamar de seu!

O melhor lugar da nossa casa, qual é?
O sofá!

Então, aproveite pra trocar ou reformar o seu, porque hoje
o que não falta é imaginação e criatividade pra decorar
esse cantinho tão especial da sua casa!













LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...